Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Povinná pole jsou označena *
Pomocí mého Kindle je možné získat překlad slova (např. Z angličtiny do francouzštiny) pouhým vznášením se přes slovo (a NEJSOU časově náročné nepříjemnosti kliknutí přes další obrazovky, atd ...)? tj. chci vidět překlad okamžitě zvýrazněním a umístěním nad slovo.
Dan
Zní dobře! pokud jde o uživatele Kindle, který miluje čtení, sdílel bych některé aplikace, které by pro vás mohly být užitečné. Právě jsem zjistil, že existuje web s názvem Clippings.io, který organizuje všechny hlavní body pro správu poznámek Kindle a zvýraznění, které na svém Kindle uvedete. Nejlepší ze všeho je to zdarma, doufám, že vás baví.
"Líní lidé"? „,„ Čtení na gauči a najednou se cítíš jako procházka? “- nežijí autoři MakeUseOf ve skutečném světě (nebo snad nečtou knihy)? To je to, co jsem čekal na většinu svého života (nedělám si legraci - napsal jsem o tom esej, když mi bylo dvanáct!). Čtenáři většinou chtějí při čtení knihy zůstat ponořeni do světa vytvořeného jedním autorem, ale „čtení na gauči“ po dlouhou dobu není často možnost v každodenním životě, protože je třeba udělat milion nesedních věcí (kutilství, vaření, domácí práce, opravy věcí, zahradnictví, atd. do omrzení). Chcete-li se vyhnout nudě při provádění těchto světských prací, existují dvě možnosti: být šílen šílenstvím šílenství rozhlasového vysílání nebo poslouchat zvukovou knihu. Není však dobré přepínat (jak jsem v současné době) z Middlemarch na Age of Innocence a zpět během dne, nebo z Far From Šílený dav k deníku Vernona Colemana nespokojeného muže (jako jsem byl minulý týden) - ve skutečnosti může narušit požitek z obou knih v každém pouzdro. Tato myšlenka (jejíž čas nejenže přišel, ale po desetiletích je již po splatnosti) je skutečnou odpovědí na modlitbu, sen a přání čtenářova srdce. A kdy bude sakra k dispozici na této straně rybníka?