reklama
Pokud jde o psaní textu v jiných jazycích než v angličtině, jsou uživatelé Mac zvyklí chodit do jednoho Obrazovka System Preferences (Předvolby systému), umožňující jazyk nebo dva, a poté mít k dispozici všechny potřebné nástroje likvidace. Proces pro uživatele Windows 3 způsoby, jak psát čínské symboly a jiné cizí postavy ve WindowsNakonec budete muset v systému Windows použít cizí znaky. Jejich používání může být složité, pokud nevíte, co děláte. Naštěstí může Windows hláskovat cizí postavy několika způsoby. Přečtěte si více je jen o něco více spletitý.
Uživatelé Androidu si na druhou stranu mohou vybrat z řady různých nástrojů pro zadávání jazyka a totéž platí pro Linux. Po instalaci těchto editorů vstupní metody nebo editorů IME umožňují uživatelům systému Linux zadávat text ve svém rodném jazyce.
Vícejazyčné koncepty
Při práci s vícejazyčným textem je třeba pochopit několik klíčových konceptů. Jazyk, který vidíte na obrazovce, a to jak při jeho zadávání, tak i když ho počítač zobrazuje za vás, závisí na následujících částech.
- Kódování textu je nejzákladnější z nich a popisuje, jak bajty dat představují znaky, které vidíte na obrazovce. Moderní systémy dnes rozpoznávají standard UTF, což je schéma kódování, které zahrnuje znaky pro většinu světových jazyků.
- Národní prostředí je to, jak tyto moderní operační systémy také zpracovávají zobrazení různých jazyků v uživatelském rozhraní. Pokud je vaším jazykem angličtina, uvidíte v nabídce napájení výraz „Vypnout“, zatímco pokud používáte francouzské národní prostředí, zobrazí se vám jeho překlad. Spravuje také formát zobrazení pro měnu a formát datum / čas (např. Američané jsou zvyklí na formát MM-DD-RRRR, zatímco mnoho zemí používá DD-MM-RRRR). Většina uživatelů si nastaví svůj „jazyk“ (což je skutečně národní prostředí systému), když instalují svůj operační systém nebo poprvé spustí nový počítač, a poté si s ním nebudou bát.
- Vstup je to, jak postupujete při zadávání textu do počítače. Existují různé způsoby, jak toho dosáhnout. Klávesnice je pravděpodobně tím, na co si vzpomenete jako první, ale není to jediný způsob. Je tu rukopis, hlas-text, a dokonce i optické rozpoznávání znaků (OCR) 5 nejlepších OCR nástrojů pro extrahování textu z obrázkůKdyž máte hromádku papíru, jak lze veškerý tištěný text převést na něco, co digitální program dokáže rozpoznat a indexovat? Udržujte dobrý software OCR v blízkosti. Přečtěte si více , z nichž každý má vlastní cizí jazyk. Je to vstup z klávesnice, který prozkoumáme v níže uvedených částech.
Zadávání textu ve většině cizích jazyků můžeme pokrýt následujícím způsobem:
- Jazyky, které lze zadat změnou nastavení klávesnice. Pokud jste mluvčím evropských jazyků, mělo by vám stačit přepínání konfigurací klávesnice.
- Jazyky, které jsou zadávány pomocí Editor metod vstupu (IME). Jazyky, které používají znakové sady jiné než latinky (např. Čínština, hindština a arabština), často používají editor IME se zadáváním textu z klávesnice.
Zadávání cizojazyčného textu pomocí nastavení klávesnice
Západní jazyky se skládají převážně z latinských znaků plus různých přízvuků. Anglická klávesnice tedy stačí říct OS, jaký „základní znak“ chcete napsat. Trik je v tom, jak označit akcenty. Stolní počítače Linux nabízejí dva různé způsoby, jak toho dosáhnout, i když fungují v podstatě stejným způsobem, podobně jako v tomto případě to se děje na Chromebookech Jak psát příznaky cizích znaků pomocí ChromebookuPokud pravidelně komunikujete v jazyce, který používá akcenty, jako je francouzština nebo španělština, budete muset vědět, jak je napsat pomocí Chromebooku. Zde je návod. Přečtěte si více .
První metoda používá vaše aktuální rozložení klávesnice. Jeden z jeho klíčů však můžete označit jako Komponovat klíč. Společnou volbou je správná klávesa Alt, někdy označená Alt Gr. Když přidržíte tuto klávesu a zadáte další znaky ve správném pořadí, systém je vezme jako znaménko s diakritikou. Například když podržíte klávesu Compose a stisknete E pak ‘ (jednoduchá nabídka), je to interpretováno jako „e s akcentem“: é. Tato metoda je užitečná, pokud tyto znaky používáte relativně často, protože k nim budete mít vždy přístup. Nevýhodou je, že ztratíte použití pravého tlačítka Alt pro funkce, jako jsou přepínací úkoly (levý Alt bude v tomto ohledu stále funkční).
Nastavení najdete v KDE Nastavení systému> Vstupní zařízení> Klávesnice klepněte na obrazovku Pokročilý kartu a vyhledejte možnost s názvem Pozice složeného klíče. Uvádí několik možností, stačí vybrat oblíbenou položku a kliknout Aplikovat. Chcete-li udělat totéž v jednotě, jděte na Nastavení Sytem> Klávesnice, potom klikněte na ikonu Klávesové zkratky tab. Vybrat Psaní na stroji a budete moci nakonfigurovat Vytvořte klíč napravo.
Alternativně můžete nastavit nový rozložení klávesnice to zahrnuje klíče potřebné k vytvoření znaků s diakritikou. V KDE je k dispozici v Nastavení systému> Vstupní zařízení> Klávesnice, potom klikněte na ikonu Rozložení tab. Zkontrolovat Konfigurace rozvržení a měli byste vidět seznam v Rozložení sloupec pro výchozí klávesnici, ten, který jste vybrali při instalaci, např. „Angličtina (USA)“, Jak je ukázáno níže (pokud jste se nepustili do světa alternativní rozvržení Jak jsem rychle zvládl vynikající rozložení klávesnice bez ztráty produktivityPokud toto čtete na počítači, podívejte se na klávesnici. Je pravděpodobné, že se jedná o klávesnici QWERTY nebo něco podobného modelu QWERTY, jako je AZERTY pro francouzštinu nebo QWERTZ pro Německo. Je to opravdu ... Přečtěte si více ). Klikněte na ikonu Přidat a vyberte první dvě nastavení, která odpovídají vašemu hardwaru (Angličtina pro jazyk a Angličtina (USA) pro mě zde). Varianta je zde důležitý - vyberte Angličtina (USA, mezinárodní s mrtvými klíči).
V Unity klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu klávesnice (En pro anglické reproduktory) v pravém horním rohu panelu nabídek a vyberte Zadávání textu položka. V okně Zadávání textu klepnutím na + přidejte metodu Zadávání textu a poté vyhledejte Angličtina (mezinárodní mrtvé klávesy AltGR).
Nyní, když stisknete a podržíte jednu z „mrtvých kláves“ (jedna je obvykle výše zmíněnou „Alt Gr“) a poté stisknete kompatibilní klávesu, místo toho zadá zvýrazněné písmeno. Například zadáním „Alt Gr + Y“ vytvoříte verzi s přehlášením: ü. Tato metoda je vhodnější pro uživatele, kteří dělají víc, než jen příležitostný znak, protože můžete přepnout do „režimu cizích jazyků“ a zůstat tam, a až budete hotovi, přepněte zpět do „anglického režimu“. Je také o něco méně intuitivní pro některé a bude vyžadovat vyčlenění nějaké mentální RAM k zapamatování kombinací (na rozdíl od Alt Gr + E + jednoduchá nabídka, což byste asi sami mohli uhodnout).
Klíčové kombinace pro tyto metody se mohou mírně lišit, proto je vhodné vybrat jednu a držet se jí.
Zadávání cizojazyčného textu pomocí Editoru metod zadávání
Protože mnoho počítačů přichází s anglickou klávesnicí, může se vytváření textu zdát základům anglických reproduktorů a jejich abecedě 26 písmen. Ale zvažte jazyky jako japonština, která má více než 10 000 znaků. Jak je můžete zadat pomocí klávesnice, která má pouze 101 (nebo 105, ale rozhodně ne 10 000) kláves?
To je místo, kde editor metody zadávání, nebo IME, přichází v. Je to část softwaru, která je zodpovědná za převzetí vstupu uživatele a jeho přeměnu na požadovaný charakter. Nejběžnějším způsobem, jak toho dosáhnout na PC, je převod klávesových zkratek. Ale applety, které berou rukopis nebo virtuální klávesnice Nahraďte klávesnici na obrazovce Gnome virtuální klávesnicí ve Florencii [Linux] Přečtěte si více jsou také typy IME.
Kroky instalace jsou velmi závislé na: 1) výběru IME rámec / manažer, 2) zda je modulární, 3) instalace modulů pro váš jazyk či jazyky a 4) způsob přístupu k danému editoru IME z plochy.
Níže jsou popsány kroky k instalaci japonského jazyka na KDE a Unity pro fcitx rámec vstupní metody pro použití mozc Japonské rozšíření IME. V zásadě se chystáme fcitx máme tedy sjednocenou zkušenost, pokud chceme v budoucnu přidat další jazyky.
Instalace a konfigurace v stolních počítačích založených na GTK
V počítačích, které používají GTK, jako je Unity, hledejte v Dash pro Jazyková podpora konfigurační nástroj. Zde jsou uvedeny různé jazyky, které můžete do systému přidat. Jakmile vyberete požadovaný, nástroj začne instalovat všechny různé balíčky, které budete potřebovat, včetně písem a překladů aplikací. Po instalaci se znovu přihlaste, takže budou k dispozici nové jazyky.
Chcete-li je začít používat, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu klávesnice v pravém horním rohu obrazovky a vyberte Zadávání textu volba. Když nyní přidáte metodu zadávání textu, zobrazí se možnosti pro jazyk, který jste právě přidali. Ubuntu používá mozc metoda zadávání pomocí ibus rámec, ale můžete přejít na fcitx ručně. Když o tom mluvíme…
Instalace a konfigurace v KDE
Chcete-li používat japonštinu v KDE Neon, nainstalujte si fcitx framework, modul KDE System Settings a mozc Japonská metoda vstupu. Můžete nahradit mozc pro metodu zadávání, která podporuje váš jazyk. Modul Nastavení je nenainstaluje pro nás, jako je Unity, takže se o to postaráme.
sudo apt-get install kde-config-fcitx fcitx-mozc
Jakmile je to kompletní, měli byste vidět fcitx konfigurace v Nastavení systému> Místní nastavení> Metoda zadávání.
Dále přidejte Panel zadávání metod widget někde na hlavním panelu.
Nyní začněte fcitx výběrem z Aplikace> Nástroje v nabídce nebo s příkazovým řádkem:
fcitx
Nyní byste měli být připraveni, aby se vaše psaní začalo otáčet japonsky, že? Špatně. Je zde ještě jeden velmi důležitý, ale nedostatečně zdokumentovaný krok pro aplikace KDE, aby přijaly vstup od IME. Na příkazovém řádku zadejte následující příkaz:
im-config -n fcitx
To konfiguruje fcitx být vaší „aktivní konfigurací“ (na obrazovce Unity je k dispozici rozbalovací nabídka). Pokud tak neučiníte, vrátí se z normálního (nudného, anglického) vstupu z klávesnice. Doporučujeme se také odhlásit z relace a znovu se přihlásit (nemusíte se však restartovat).
Nyní můžete otevřít aplikaci KDE, stisknout klávesovou zkratku, kterou jste nakonfigurovali (Ctrl + Space ve výchozím nastavení) a vydejte se na malou jazykovou dovolenou (všimněte si Japonce-y fcitx ikony na hlavním panelu).
Je to tak jednoduché: teď byste měli psát v japonštině (nebo do jakéhokoli jazyka, do kterého chcete přepnout)!
Používáte Linux ve více jazycích? Máte přednost mezi klávesou Compose oproti rozložení klávesnice? Doporučit konkrétní editor IME? Dejte nám vědět v komentářích!
Aaron byl v oblasti technologií jako obchodní analytik a projektový manažer již patnáct let a je věrným uživatelem Ubuntu téměř stejně dlouho (od Breezy Badgera). Mezi jeho zájmy patří open source, aplikace pro malé firmy, integrace Linuxu a Androidu a práce na počítači v prostém textovém režimu.