reklama

Internet World Stats ukazují, že zastupují angličtí weboví surfaři méně než 28 % internetové populace. Jinými slovy, pokud je váš blog nebo web pouze v angličtině, je pro 72 % uživatelů internetu z velké části k ničemu. Je pravda, že vaši čtenáři si mohou vynaložit úsilí na používání překladatelské služby sami, ale nebylo by přátelštější jim to usnadnit?

Udělat váš blog nebo web jazykově přívětivý není vůbec těžké. V tomto článku se podíváme, jak můžete na svém webu použít bezplatné widgety pro překlad, které návštěvníkům umožní okamžitě přeložit váš web do nejoblíbenějších cizích jazyků. Pokud chcete uživatelům umožnit přihlásit se k odběru přeložených RSS kanálů vašeho webu, měli byste se podívat na Mloovi. Podívejme se, jak používat Gadget Překladač Google a Microsoft Translator Widget a podívejte se, jak se porovnávají.

Přeložte svůj web pomocí gadgetu Překladač Google

Gadget Google Translate využívá technologii Nástroje Překladače Google GoogleTranslateTools: Přeložte svůj web pomocí Googlu Přečtěte si více

instagram viewer
a podporuje více než 50 jazyků. „Gadget“ není nic jiného než krátký vystřižený kód, který můžete umístit kamkoli na svůj web. Pokud máte blog, nejlepším místem pro gadget je postranní panel vašeho blogu. Jako příklad budeme předpokládat, že máte anglický web využívající WordPress. Následuj tyto kroky:

  1. Jít do Nástroje Překladače Google a vyberte jazyk svých webových stránek.
  2. Pokud chcete, můžete omezit, které jazyky chcete podporovat. Nejlepší je použít výchozí Všechny jazyky volba.
  3. Zkopírujte fragment kódu zobrazený na stránce.
  4. Na hlavním panelu WordPress vložte kód do textového widgetu ve vašem Vzhled > Widgety a přidejte jej na postranní panel.
Gadget Překladač Google

A je to! Váš blog lze nyní číst ve více než 50 jazycích.

Když váš blog navštíví uživatelé, kteří si ve svém prohlížeči nastavili jiný výchozí jazyk, budou vyzváni, aby automaticky přeložili váš web do svého rodného jazyka. Můžete také zkontrolovat, jak váš blog vypadá v různých jazycích.

Přejetí myší na původní text

Když je také zobrazena přeložená stránka, najetím myši na odstavec přeloženého textu se zobrazí původní text. Můžete si tak pohodlně porovnat originál a přeložený text.

Widget Microsoft Translator

Microsoft Translator Widget podporuje více než 20 jazyků. Jedná se o stejný překladatelský stroj, který se používá v MS Office, Bing a překladatelském robotu Messenger my dříve pokryto Překlad pro MSN: Automaticky překládá zprávy během chatování Přečtěte si více na MakeUseOf. Chcete-li použít Microsoft Translator Widget, postupujte takto:

  1. Přejděte na stránku Microsoft Translator Widget.
  2. Zadejte adresu URL vašeho webu nebo blogu a jazyk vašeho webu.
  3. Vyberte widget widgetu, který je vhodný pro váš blog. V případě potřeby můžete experimentovat tam a zpět.
  4. Vyberte si vhodnou barvu podle tématu vašeho blogu.
  5. Zaškrtněte políčko „Souhlasím s podmínkami použití“ a klikněte Vygenerujte kód získat fragment kódu.
  6. Zkopírujte a vložte úryvek kódu do textového widgetu na postranním panelu blogu.
Widget Microsoft Translator

A je to! Váš blog lze nyní číst ve více než 20 jazycích. Stejně jako u widgetu Google Translate je při zobrazení přeložené stránky při přejetí myší viditelný původní text. Takto vypadají widgety na postranním panelu blogu, když jsou naskládány na sebe:

Překlad vašeho webu

Který widget byste měli použít?

Výběr správného widgetu pro váš web nemusí být jednoduchou záležitostí porovnání počtu podporovaných jazyků. Zde jsou faktory, které můžete zvážit:

  • Je zřejmé, že gadget Google vám poskytuje nejširší dosah, protože podporuje mnohem větší jazyky (50 vs. 20)
  • Gadget Google automaticky rozpozná jazyk uživatele a vyzve ho k překladu
  • Microsoft Widget podporuje různé barvy, aby vyhovovaly tématu vašeho blogu, zatímco Google Gadget má klasický minimalistický vzhled
  • Microsoft Widget má možnost šířky a vypadá jinak v závislosti na velikosti, kterou zvolíte
  • A konečně, Microsoft Widget podporuje „progresivní vykreslování“, což znamená, že webové stránky se postupně zobrazují v přeloženém jazyce. Uživatelé nemusí před čtením překládat celou stránku. To je užitečné, pokud máte dlouhé stránky textu.

Můžete se také podívat na ConveyThis, který má jiný přístup tím, že zobrazí dialogové okno, které uživatelům umožní vybrat si z různých online překladatelských služeb.

Netřeba dodávat, že strojový (robotní) překlad má svá omezení. Určitě však dokáže vaši webovou stránku učinit srozumitelnou pro cizojazyčné uživatele, kteří by jinak mohli rychle přejít na jiný web. Zkusíte na svém webu použít tyto bezplatné nástroje? Fungují dobře na vašem blogu? Řekněte nám to v komentářích!

Přes 17 let pracuji v IT (Software), v outsourcingovém průmyslu, produktových společnostech a webových startupech. Jsem první uživatel, pozorovatel technologických trendů a táta. Trávím čas psaním pro MakeUseOf, jako redaktor na částečný úvazek v Techmeme a blogováním ve Skeptic Geek.